Еще об Иисусе с отступлениями
(продолжение)
Итак, своими словами и делами Иисус вполне заработал "высшую меру". Но он решил еще и ускорить ход событий.
Из текста канонических Евангелий вполне ясно, что Иисус знал о предательстве Иуды, в результате которого Иисуса должны были арестовать:
"Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня. Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня; впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться. При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал".
То есть знал о предательстве — и не остерегся, сам пошел навстречу гибели. Но на самом деле ситуация была еще более драматичной. Иисус не просто знал о том, что Иуда предал его. Иуда совершил свое предательство по приказу самого Иисуса.
Уже из канонических Евангелий известно, что Иуда был у Иисуса казначеем, то есть Иисус полностью ему доверял. И, если считать Иуда предателем, это говорит о том, что Иисус не разбирался в людях. Но в 1978 году была найдена неполностью сохранившаяся рукопись, которую назвали "Евангелие Иуды". Из этого текста становится ясно, что Иуда был любимым учеником Иисуса, Иисус считал его единственным, кто в состоянии понять истинный смысл его учения и рассказывал ему вещи, которые, видимо, остальным рассказывать не было смысла — все равно не поняли бы. И именно своему любимому ученику Иисус приказал донести на себя. Об этом сказано в рукописи прямым текстом: "Человека, который носит Меня в себе, ты принесёшь в жертву". Можно представить, чего стоило Иуде выполнить этот приказ. Его последующее самоубийство в такой ситуации представляется вполне логичным. Выполнил приказ, ибо не мог нарушить волю Учителя, но не мог вынести и мучений от сознания, что способствовал фактически самоубийству Иисуса. Иначе самоубийство трудно объяснить. Ведь Иуда донес на Иисуса не из страха за свою жизнь, а вполне обдуманно, за деньги. Трудно представить себе, что такой доносчик вдруг начнет испытывать нестерпимые муки совести.
Короче, в любом случае, Иисус знал о "предательстве", знал, что должно произойти наутро. И отправился в Гефсиманский сад, где его, видимо, по договоренности с Иудой, должны были найти и взять под стражу.
И вот тут в Евангелиях идет самое, наверно, сильное место. Поведение Иисуса в ночь перед арестом — это, по-моему, самое сильное доказательство невыдуманности этой истории, ее подлинности. Выдуманный герой вел бы себя героически. А Иисусу — страшно. И он не скрывает своего страха; он не уединился, как после смерти Иоанна Крестителя, ему не хочется в эти последние часы быть одному, он просит апостолов побыть с ним, разделить его тоску. Но тщетно.
"Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там. И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать. Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною? бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников".
Удивительно яркий, сильный и психологический эпизод. Мало того, что Иисус "тоскует", он готов отказаться от своего предназначения, и дважды просит отменить приказ, посылающий его на смерть. Но приказ не отменяется, и Иисус, так же как днем раньше — Иуда, выполняет этот приказ, хотя ему-то этого вовсе не хочется.
Невероятно волнующая история. Почему? Не могу понять. Сколько раз доводилось читать об этих сюжетах (от беллетристики до "исторического расследования"), и всегда поражает концентрация чувств и смыслов.
ОтветитьУдалитьНевольно сравниваю с гречесо-римской мифологией (мы недавно говорили об этом) - там все интересно, продумано, и забавно, и красиво, и поучительно, но совсем нет той психологической глубины, как Священном Писании.
Почему так? Может, это и называется "иудо-христианская культура"?
Володя, меня вдруг озадачил вопрос: в Евангелиях все местоимения, связанные с Иисусом, пишутся с прописных букв (неважно, в первом, втором или третьем лице). Но вроде в иврите прописных букв вообще нет. Стало быть, это греки при переводе ввели такой порядок?
Привет, Матвей.
УдалитьЧто касается Нового Завета, то, как я понимаю, все его части изначально были написаны на греческом. Так что остается вопрос, на каком этапе стали писать Бог Ветхом Завете. Там-то уж точно перевод с иврита.
А греческие мифы далеко не все можно назвать забавными. К примеру, история Медеи.
А истории титанов - по "Сказаниям о титанах" Голосовкера просто сплошь трагические. И психологические моменты там есть очень даже интересные - к примеру, когда Ладон уговаривает Атланта не возвращаться, оставить Геракла держать небесный свод.
Хотя, конечно, я согласен, что в Библии психологизма гораздо больше.
Я где-то читал, что некоторые части Нового Завета первоначально были записаны на арамейском (это был "язык межнационального общения", Иисус на нем говорил). Правда, это спорные вещи. Но ты подтверждаешь, что в иврите прописных букв нет вообще?
УдалитьЯ посмотрел в Вики. Там сказано, что сомнения есть только в изначальном языке Евангелия от Матфея. При этом оригинала на арамейском нет, и ученые в последнее время и здесь склоняются к греческой версии. Да и имена у половины апостолов греческие.
УдалитьА прописных в иврите нет.
Матвей, по поводу психологических глубин греческих мифов - ведь именно оттуда в психоанализ пришли эдипов комплекс и комплекс Электры.
УдалитьА по поводу имен апостолов я как раз на днях шутку прочитал - что главное чудо Иисуса - это что ему удалось в Израиле найти людей с именами Петр, Павел и Андрей.
Имена некоторых апостолов эллинизированы по ходу их приобщения к Христу. Пааел ведь был первоначально фарисеем Савлом (или даже Саулом), а Петра звали Симон (Шимон).
УдалитьТы прав конечно, что неверно сравнивать психологическую глубину библейских и греческих преданий. Больше поражает то, во что вникаешь и чем проникаешься в данный момент - "эффект моментального озарения"
Я знаю, но с чего бы апостолам-иудеям эллинизироваться. Это же не выбор еврейскими писателями русских псевдонимов в период борьбы с безродными космопоитами в СССР. (Я, кстати, только недавно узнал, что автор "Хоттабыча" Лагин на самом деле ЛАзарь ГИНсбург.) К тому же Андрей-то изначально был Андреем, во всяком случае, о его прежнем имени ничего не говорится.
УдалитьОбъяснение "эллинизации" апостолов может быть связано с религиозным бунтом против иудаизма. Не зря же Иисус громил в Храме религиозную инфраструктуру...)
УдалитьИ попутно: выбор Иисуса в качестве жертвы вместо разбойника Варравы был, наверное, не народным волеизъявлением, а интригами иудейских священников. Что вполне логично после вопиющего эксцесса в Храме.
Мне кажется, все-таки проще объяснить "эллинизацию" тем, что Новый Завет, если верить Вики, был написан на греческом языке. На основе то ли устных преданий, то ли каких-то не сохранившихся записей на арамейском.
УдалитьВ евангелиях-то объясняют выбор толпы именно интригами священников ("Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить), но трудно сказать, что было страшнее для этих священников - бунтарь, не пользующийся массовой поддержкой или ссора с римлянами из-за интриг в пользу Варравы. Но тут дело может быть в политике составителей окончательной редакции - в этой редакции четко говорится, что Пилат не хотел казнить Иисуса, и все произошло из-за евреев:
" Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.
И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших". На этом строился весь последующий многовековой христианский антисемитизм.