Советская сатира
Пусть стены этого
сортира
Украсят юмор и сатира
(Традиционная
надпись на стене
советского мужского
общественного
туалета)
Сатира в СССР была. Ее просто не могло не быть. Поскольку
старший приказал.
26 февраля 1952 года Сталин сказал: «Нам нужны Гоголи. Нам
нужны Щедрины. У нас немало еще зла. Немало недостатков»
Правда, это неожиданное выступление связывают с планами
новой большой «чистки», которую Сталин задумал, но не успел осуществить.
Поэтому уже в 1953 году (надо полагать, после смерти вождя, когда идея «чистки»
отпала) советский поэт-юморист Благов уточнил:
«Мы – за смех! Но нам нужны
Подобрее Щедрины
И такие Гоголи,
Чтобы нас не трогали.
А в июне 1957 года в статье журнала «Коммунист» точки над «i» были расставлены вполне
недвусмысленно: «Кое-кто неправильно толкует призыв партии — поднять бичующую
силу нашей сатиры до уровня гоголевской и щедринской. Забывается при этом, что
сатира Гоголя и особенно сатира Салтыкова-Щедрина была направлена на
расшатывание основ существовавшего тогда строя». Не то в Советской стране:
«Цель нашей сатиры — беспощадное осмеяние всего мешающего движению народа к
коммунизму, т. е. утверждение советского строя путем критики недостатков».
Никакого «расшатывания основ», лишь критика недостатков.
Разумеется, отдельных, без обобщений. Обобщения могут вести к расшатыванию и
должны строго пресекаться (и пресекались). Обобщать и обличать без оглядки
допускалось только явных врагов державы – внешних и внутренних. Враги
определялись в зависимости от требований политического момента.
Основным источником советской сатиры был журнал «Крокодил».
Применительно к советской действительности в «Крокодиле» обличались эти самые
отдельные недостатки. Скажем, отдельные недостатки в работе общественного питания,
торговли и ЖЭКов. Ну и дозволялось журить искусство, которое, как известно,
всегда в долгу перед народом, скажем, сетовать на недостаточное количество
вальсов в советской музыке (запомнилась строчка из Крокодила:
«Но очень жаль, вздохнули мы, что новых вальсов нет»).
Отводили душу сатирики в обличении явных врагов советского государства. Там они вполне могли проявлять темперамент и
лихость. Обличали иностранных врагов (поджигателей войны, колонизаторов,
сионистов и т.д.) и внутренних. Тут «перегнуть палку» было практически
невозможно. Правда, все зависело от политического момента. В последние годы правления
Сталина основным внутренним врагом стали евреи – и «Крокодил» с готовностью публиковал
откровенно антисемитские карикатуры и «фельетоны (наиболее одиозные - «Пиня из
Жмеринки», «Отравители»).
Самая известная и нашумевшая антисемитская карикатура из "Крокодила". Художник изящно вставил в нее слово "жид". И не придерешься ведь, если что.
Кстати, автор карикатуры, Елисеев, дожил до наших дней. В 2001 году получил звание заслуженного художника Российской Федерации.
![]() |
Карикатура, естественно, из времени "дела врачей" |
Но после смерти Сталина тема советских евреев была закрыта,
так что антисемитам пришлось ограничиваться мировым сионизмом. Но уж тут они ни
в чем себе не отказывали.
Что касается внешних врагов, то помню карикатуру, на которой
Тито (про которого в сегодняшней Википедии написано: «Тито был лидером
югославских партизан, которых часто называют самым эффективным движением
сопротивления в оккупированной Европе») с окровавленным топором идет одним
путем с прислужниками Гитлера. Тито тогда впал в немилость в СССР. До такой
степени, что за проигрыш югославам в футбол на Олимпийских играх 1952 года
игроков лишили звания заслуженных мастеров спорта, а базовую команду сборной
ЦДКА расформировали. Но уже через
несколько лет Хрущев гулял с Тито по Невскому, и ничего даже близкого к такой
карикатуре и представить себе нельзя было.
В связи с этим вспоминается стишок советских времен:
Кто газеты не читает –
начинает отставать.
Он еще искореняет,
Что уже пора внедрять.
(продолжение следует)
На мой взгляд лучше всего о советской сатире высказался персонаж рязановского "Гаража", выведенный в сценарии под безлико-обидным прозвищем "сын Милосердова". Этот, в общем-то, довольно милый сынок большой номенклатурной шишки в ответ на признание коллеги по несчастью, взбалмошной профессорской дочки Марины о том, что она - филолог и специализируется на современной советской сатире, в восхищении произнес:
ОтветитьУдалить- У Вас потрясающая профессия! Вы занимаетесь тем, чего нет!
А вот сам фильм "Гараж" вполне можно считать сатирой на советскую действительность. "Я за гараж Родину продал!" - эта отчаянная реплика персонажа Буркова, в прямом смысле - крик души, наверное, вызовет лёгкое недоумение у современной молодёжи, зато будет понятна советским людям - "семидесятникам" и "восьмидесятникам", не избалованным даже отечественным автопромом, и не просто понятна, но и прочувствована ими до глубины души. Только истинный "гомо советикус", много лет мечтавший о любом "средстве передвижения", а порой и вожделевший эту "не роскошь" (которая, конечно же, являлась именно роскошью для среднестатистического советского человека), может до конца осознать, какая это наивысшая ценность, - гараж! При наличии машины, разумеется.
Сейчас автомобили свободно ставят во дворах жилых домов, и это весьма неприятная, конечно, но, увы, неотвратимая неизбежность нашего быта, а вот в советское время это не практиковалось. Машин было мало, но во дворах их не парковали - это было не принято и, если случалось, всегда вызывало бурное возмущение домовой общественности.
Помню, когда на месте стихийного скопления разномастных гаражей, являющихся самовольными постройками, где обретался и наш "Запорожец", собрались строить спортивную площадку, папа перетащил гараж прямо во двор. Но поставил его не под своими окнами (там не было места), а прилепил к уже стоявшим там подобным сарайчикам на задворках дома. И как нарочно, именно этот "прелестный" гаражно-сарайный вид открывался из окон одной нашей соседки по дому - гром-бабы по имени Катя, которая с тех пор не давала моему несчастному папе проходу! Она так затерроризировала бедного папу, что он был вынужден ходить в гараж исключительно под покровом ночи, в буквальном смысле на цыпочках, и отчаянно старался не производить лишнего шума, чтобы не потревожить сон грозной и сварливой соседки! И это было ужасно вдвойне, поскольку гараж всегда был местом паломничества мужчин, тем более таких рукастых как мой отец. Эта травля со стороны непримиримой соседки продолжалась до самой папиной смерти. А через некоторое время наш гараж оттащили в поле за домами (я сейчас уже не помню, по какой формальной причине) и на его месте та самая соседка Катя с мужем поставили свой сарайчик. Машины у них не было, скорее всего они вырыли погреб и хранили там картошку. Не знаю точно, поскольку я перестала с ними не только разговаривать, но даже и просто здороваться. Мне было очень обидно за папу.
Вот такая душераздирающая гаражная история...
"Гараж" был неплохой фильм для тех времен. Но это как раз то, о чем я говорю - сатира на уровне директора рынка и председателя профкома.
ОтветитьУдалитьПо большому счету я могла бы с Вами согласиться, если бы не эта реплика "сына Милосердова"! Мне кажется, сатира на отсутствие сатиры в СССР, сатира на ЦЕНЗУРУ выходит за рамки уровня "директора рынка и председателя профкома".
ОтветитьУдалитьИ меня до сих пор изумляет, как вообще этот фильм вышел в широкий советский прокат?! Где была та самая киноцензура? Задремала, что ли, когда обаятельный Костолевский устами сына "того самого" Милосердова произносил почти кощунственную для советского руководства фразу об отсутствии сатиры в совке? Костолевский убаюкал комиссию своим бархатным баритоном? Так сказать, усыпил их бдительность? Не понимаю...
Пока писала, вспомнила... Эльдар Рязанов в одной из телепередач (уже в постсоветское время) расказывал о том, как он пропихивал свой "Гараж" через жесткие рамки цензуры. Мне помнится, они тогда обошлись "малой кровью", чему сами были несказанно удивлены. Конечно, сценарий пришлось дорабатывать, но весьма несущественно, изменяя лишь отдельные фразы или даже только слова. А те реплики, которые более всего беспокоили режиссера в плане цензурирования, не тронули. Конечно, Рязанов, как и многие режиссеры того времени, стремясь пропихнуть своё детище через сито цензуры, шел на неизбежный компромисс, так сказать, баш на баш: убирая какую-нибудь реплику, вызвавшую неодобрение цензора, он выторговывал в обмен на эту уступку оставление другой реплики в неизменном виде. Я сейчас уже плохо помню, что сказал Рязанов по поводу этой фразы об отсутствии сатиры, надо будет найти и посмотреть. Но это очень смелая фраза! При жесткой и тотальной совковой цензуре - почти геройская!
Пытаться понять логику моветской цензуры - занятие бессмысленное. Ниакой логики или системы там не было. Не было четких критериев, поэтому, как мне представляется, многое зависело от конкретных людей, от личных отношений и т.д.
ОтветитьУдалить