Из-за того, что сейчас
происходит в мире — во всем мире —
становится, мягко говоря, не по себе.
Полное ощущение, что вот-вот произойдет
что-то страшное. Вроде бы надо все бросить
и ехать в Новую Зеландию — там тихо,
спокойно, прекрасный климат, а если
случится ядерная война, туда радиация
не скоро доберется — наверно, даже
позже, чем в Австралию (помните фильм
"На берегу" Стенли Кубрика?). Но с
переездом вряд ли получится, так что
будем сидеть на месте и ждать (причем
хорошего ждать не приходится). И
беспокоиться. И вспоминать, как это со
мной обычно бывает, соответствующие
цитаты.
Поскольку
речь идет о беспокойстве, то первым
вспоминается "Парус" Высоцкого. У
этой песни и подзаголовок такой — "Песня
беспокойства", так ее и объявлял сам
Высоцкий.
Послушать
песню и посмотреть на Высоцкого при
желании можно вот здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=lSpzHu18jwo
Эту
песню мы часто орали хором на наших
пьянках. Привлекала бешеная энергия,
которую Высоцкий вкладывал в исполнение.
Но мне эта песня в принципе никогда не
нравилась. Орать во всю глотку "Только
все это не по мне" и при этом ничего
не делать — как-то странно. Понятно, что
сделать ты все равно ничего не можешь,
но в этом случае, на мой взгляд, более
уместна не истерика, а спокойное отчаяние.
Как у Стругацких и Клячкина — я прочитал
и услышал их примерно в ту же пору, что
услышал "Парус", и это стихотворение
Стругацких и эта песня Клячкина мне
гораздо ближе и понятнее.
Стругацкие
— из романа "Трудно быть богом":
Теперь не уходят из жизни,
Теперь из жизни
уводят.
И если кто-нибудь даже
Захочет,
чтоб было иначе,
Бессильный
и неумелый,
Опустит слабые руки,
Не
зная, где сердце спрута
И есть ли
у спрута сердце
И
"Песня про зеркало" Клячкина.
Послушать
песню можно здесь: https://z2.fm/artist/295762?page=10
Но
я не могу отказать себе в удовольствии
воспроизвести текст. По-моему, независимо
от песенного исполнения, это просто
хорошие стихи.
А
мир в окошке бесшумно дрогнул
И,
нарастая, сползает вниз.
А
дом напротив надвинул окна, -
Сейчас
карнизом о карниз.
И
дом мой охнет и щебенка -
Струей
сквозь дыры в потолке.
Скорей,
скорее спасать ребенка
И
что же будет, и как успеть!
Деревья
клонятся на панели,
Комочек
к горлу подкатил.
Не
надо плакать, я все успею,
Я
просто зеркало подхватил.
И
я поставил мир на место,
Веревку
туже завязал.
Спокойно
спите, отцы семейства,
Я
все придумал и не сказал,
Что
дело было совсем иначе, -
Разбилось
зеркало пополам,
Но
это, в общем, так мало значит, -
Висит
другое - на радость вам.
В
нем отражается дом напротив,
Он
вертикален, как все дома.
А
мир надежен, устойчив, прочен.
Мир
на веревке. И вся игра!
А
еще одну песню беспокойства я услышал
где-то году в 90-м, когда в Ленинграде на
Невском у Гостиного двора продавали
"Майн Кампф" и какие-то антисемитские
брошюры, а в СМИ и в разговорах между
евреями на полном серьезе обсуждалась
возможность погромов. Стругацкие в ту
пору написали пьесу "Жиды города
Питера" — как раз об этом. С эпиграфом
"«Назвать
деспота деспотом всегда было опасно. А
в наши дни настолько же опасно назвать
рабов рабами»
Вероника
Долина
Говорила
мне тётя, моя беспокойная тётя...
Говорила мне тётя, моя
беспокойная тётя,
А
глаза её были уже далеки-далеки:
"Что
посеяли, то, говорю тебе я, и пожнёте,
Ну
пожнёте, пожнёте, всё мелочи, всё пустяки".
Ой,
тётя, худо мне, тётя,
Худо
мне, тётя,
худо
мне, тётя,
От
этих новостей,
Ой,
трудно мне, тётя,
Трудно
мне, тётя,
трудно
мне, тётя,
И
страшно за детей.
Говорила
мне тётя, моя беспокойная тётя,
Поправляя
нетвёрдой рукою фамильную седину:
"Что
посеяли, то, говорю тебе я, и пожжёте,
Я
с других берегов на дымы эти ваши
взгляну".
Ой,
тётя, худо мне, тётя,
Худо
мне, тётя,
худо
мне, тётя,
От
этих новостей,
Ой,
трудно мне, тётя,
Трудно
мне, тётя,
трудно
мне, тётя,
И
страшно за детей.
Говорила
мне тётя, моя беспокойная тётя,
Убирая
серебряный дедушкин портсигар:
"И
земли не осталось, а всходов откуда-то
ждёте,
Не
туман над Москвою, а сизый плывёт
перегар".
Ой,
тётя, худо мне, тётя,
Худо
мне, тётя,
худо
мне, тётя,
От
этих новостей,
Ой,
трудно мне, тётя,
Трудно
мне, тётя,
трудно
мне, тётя,
И
страшно за детей.
Ой,
тётя, худо мне, тётя,
Худо
мне, тётя,
худо
мне, тётя...
https://www.youtube.com/watch?v=K5UD8aD_ltQ
Прошли
годы. А тексты Стругацких, Клячкина и
Долиной по-прежнему актуальны. Даже
намного актуальнее, чем в ту пору, когда
они были написаны. Причем тогда я относил
эти тексты лишь к СССР/России, а теперь
они актуальны для всего мира.