Вспоминаю песни, которые мы пели под гитару в студенческие годы и потом, пока продолжали собираться старой институтской компанией.
Основных гитаристов у нас было два — мой друг еще со школы Саша Прокопов и однокурсник Леня Широчин. Сашка исполнял нашу "классику", то есть бардовский репертуар — Высоцкий, Окуджава, Галич, Клячкин, иногда — Ким, Висбор и даже Кукин, а еще песни с кассеты, на которой пела, как я уяснил недавно, актриса Ольга Антонова. Сашка хорошо играл на гитаре и довольно удачно имитировал стиль бардов. А Ленька за гитару брался гораздо реже, и играл он гораздо хуже Прокопова. Но репертуар у него был совершенно другой. В основном он пел песни на английском языке.
В первую очередь хочу вспонить "Стук в дверь" Фила Оукса, которую услышал от Леньки; не уверен, что он сам знал имя автора-исполнителя, но где-то эту песню услышал, и настолько она его впечатлила, что он ее выучил и донес до нас. Нас она тоже впечатлила, и мы тоже выучили эту песню. Так что через какое-то время пели ее хором. Вот эта песня с не слишком удачным гугловским переводом (я подправил совсем уж явные несуразности):
Knock on the Door
In many a time, in many a land,
With many a gun in many a hand,
They came by the night, they came by the day,
Came with their guns to take us away
With a knock on the door, knock on the door.
Here they come to take one more,
One more.
Back in the days of the Roman Empire,
They died by the cross and they died by the fire.
In the stone coliseum, the crowd gave a roar,
And it all began with that knock on the door
Just a knock on the door, knock on the door.
Here they come to take one more,
One more.
The years have all passed, we've reached modern times,
The Nazis have come with their Nazi war crimes.
Yes the power was there, the power was found,
Six million people have heard that same sound
That old knock on the door, knock on the door.
Here they come to take one more,
One more.
Now there's many new words and many new names,
The banners have changed but the knock is the same.
On the Soviet shores with right on their side,
I wonder who knows how many have died
With their knock on the door, knock on the door.
Here they come to take one more,
One more.
Look over the oceans, look over the lands,
Look over the leaders with the blood on their hands.
And open your eyes and see what they do,
When they knock over their friend they're knocking for you
With their knock on the door, knock on the door.
Here they come to take one more,
With their knock on the door, knock on the door.
Here they come to take one more,
One more.
Стук в дверь
Во многих временах, во многих странах,
С множеством ружей во многих руках,
Они приходили ночью, они приходили днём,
Приходили со своим оружием, чтобы забрать нас.
Со стуком в дверь, стуком в дверь.
Вот они идут, чтобы забрать ещё одного,
Ещё одного.
Во времена Римской империи,
Они умирали на кресте и умирали в огне.
В каменном Колизее толпа взревела,
И всё началось с того стука в дверь.
Просто стук в дверь, стук в дверь.
Вот они идут, чтобы забрать ещё одного,
Ещё одного.
Прошли годы, мы достигли современности,
Нацисты пришли со своими нацистскими военными преступлениями.
Да, власть была, власть была найдена,
Шесть миллионов человек слышали тот же звук.
Этот старый стук в дверь, стук в дверь.
Вот они идут, чтобы забрать ещё одного,
Ещё одного.
Теперь много новых слов и много новых имён,
Знамена изменились, но стук тот же.
На советских берегах, с правом на их стороне,
Интересно, кто знает, сколько погибло,
С их стуком в дверь, стуком в дверь
Вот они идут, чтобы забрать ещё одного,
Ещё одного.
Взгляните на океаны, взгляните на земли,
Взгляните на лидеров, чьи руки обагрены кровью.
Откройте глаза и посмотрите, что они делают,
Когда они сбивают с ног своего друга, они стучат к вам,
С их стуком в дверь, стуком в дверь.
Вот они идут, чтобы забрать ещё одного,
С их стуком в дверь, стуком в дверь.
Вот они идут, чтобы забрать ещё одного,
Ещё одного.
Желающие могут послушать эту песню в авторском исполнении вот здесь: www.youtube.com/watch?v=beLWF9eqnnU
Конечно, в хоровом распевании таких песен было что-то мазохистское, поскольку тогда, в 60-е, мы были уверены, что советская власть — это навсегда, и чего, спрашивается, было душу травить. Но при этом мы верили тогда, что где-то есть совсем другая жизнь. Верили в американскую демократию. Верили, что есть страны, где за политический протест не сажают и не запрещают, а совсем наоборот. Ведь песни Пита Сигера, Боба Дилана и Джоан Байес мы услышали не по советскому радио, а по "Голосу Америки" (музыкальные передачи не глушили), там была в 60-е еженедельная , по-моему, передача с "народными" песнями, и именно из этих передач мы узнали эти песни протеста. Причем повторяли их неоднократно, так что мы и слова сумели выучить. Правда, память в те годы была хорошая...
Комментариев нет:
Отправить комментарий