Поиск по этому блогу

Постоянные читатели

пятница, февраля 23, 2024

 

Наверно, все советские дети, выросшие после войны, знали песню "В Кейптаунском порту". А кому не довелось узнать ее тогда — могли услышать, когда пошла мода на ретро, и эту песню пели многие современные артисты.

Многие, полагаю, слышали и песню, на мелодию которой был написан текст "В Кейптаунском порту". Это "Бай мир бист ду шейн" ("Для меня ты красива", хотя в СССР песню называли просто "Красавица моя"). Но, думаю, не все знают автора этой мелодии. Сам я узнал это имя несколько лет назад из музыкальной программы радио РЭКА. Автор — родившийся в Украине американский композитор Шолом Секунда, он написал эту песню в 1932 году. Ее исполняли многие знаменитые певцы. Мне лично больше всего нравится исполнение Луиса Примы и Кили Смит на английском языке https://www.youtube.com/watch?v=lLmK6rlP_cE

Об этой песне можно прочитать в Википедии и на других ресурсах. История интересная.

А вчера я случайно, роясь в интернете, узнал имя автора русской версии - "В кейптаунском порту". Этот текст (автор назвал его "Жанетта") написал в 1940 году 16-летний ленинградский школьник Павел Гандельман. О нем тоже есть статья в Википедии. Когда я прочитал статью, возникла в голове избитая фраза "как тесен мир". Гандельман учился в Военно-Морской Медицинской Академии, поступил туда в 1941. А мой отец — в 1940, так что, почти наверняка, они были знакомы. Не знаю, были ли они в одном подразделении, когда курсантов академии отправили на фронт летом 1941, но пешком через Ладогу они уж точно уходили из города зимой 41/42 вместе, и вместе были в эвакуации в Кирове. И еще. Гандельман занимался в ленинградском детском литературном объединении, организованным Маршаком. И вместе с ним там занимался Семен Ботвинник, однокурсник отца, ставший потом довольно известным поэтом (хотя главную известность ему, наверно, все-таки принесли не стихи, а история, рассказанная про него Довлатовым).

Текст "Жанетты", изначально написанный Гандельманом, сильно отличается от общеизвестной версии, известной всем. В "Жанетте", написанной, повторяю, школьником, отсутствует упоминание женских юбок, трещащих по швам, зато упоминается Жюль Верн…

Исполнение песни с оригинальным текстом в исполнении самого Гандельмана можно послушать здесь: https://www.youtube.com/embed/JrJPVoYoHz0?rel=0&autoplay=1&start=1

И еще я вчера узнал в интернете музыкальную историю, которая меня позабавила.

Наверно, если не все, то почти все знают песню "Москва златоглавая". В Youtube одно из исполнений этой песни идет с подписью "русская народная песня".

А вчера я узнал, что автором этой песни был тот самый Шолом Секунда. Изначально эта песня называлась "Майн идише мейделе" (Моя еврейская девушка). Вот здесь https://www.youtube.com/watch?v=AWsU7njxE8M можно послушать, как поет эту песню Галина Хомчик. Она поет на трех языках — "Москву златоглавую", понятно, по-русски, а "Майн идише мейделе" — на идиш и по-английски.


Комментариев нет:

Отправить комментарий

 Решил больше не писать о наших воздушных тревогах. Всего за несколько дней это стало рутиной. Так что теперь напишу, когда воздушные тревог...