Французский шансон
(продолжение)
Итак, я люблю французский шансон.
Но этим не ограничивается моя любовь к французской музыке. Были во Франции еще два замечательных джазовых скрипача — Джанго Рейнхард и Стефан Грапелли, я люблю их слушать. А "Болеро" Равеля — самое волнующее меня произведение из "классического" репертуара (правда, здесь мои познания крайне скудны) — с тех пор, как побывал в 9-ом классе в Малом театре оперы и балета на спектакле из двух одноактных балетов на музыку Равеля. На меня тогда музыка огромное впечатление произвела, и даже балет понравился — единственный раз в жизни (правда, и здесь у меня весьма скудный опыт).
Был во Франции и прекрасный рок-певец — Джонни Холидей. Он и в кино снимался — мы недавно посмотрели фильм "12 мгновений любви", снятый в 2017 году — в год смерти Холидея. Он там с явным удовольствием играет проходимца, который, пользуясь внешним сходством, выдает себя в провинциальных городках за настоящего Джонни Холидея.
А с французских импрессионистов началась моя любовь к живописи (что среди них были и постимпрессионисты я узнал позднее, из второго тома интереснейшего двухтомника Ревалда — "История импрессионизма" и "Постимпрессионизм". До этого я и слова такого не знал "постимпрессионизм".
Побывать во Франции не мечтал даже, видел Париж в фильмах, слушал, как Фрэнк Синатра поет "I love Paris in the summer" (услышав эту песню я с изумлением узнал, что в оригинале поется вовсе не об Уругвае, как я привык думать с детства). В 90-е смотрел фильм "Увидеть Париж и умереть". Тогда поездка за границу стала реальностью, но с Парижем не складывалось. И наконец, в 64 года я увидел Париж и не умер. Мы с Адой поехали уже из Израиля в Париж с группой. И это было замечательно. Я увидел город, в котором хотел бы жить. Правда, предпочел бы, как в фильме Вуди Аллена "Полночь в Париже" в 20-х годах. Или хотя бы в 50-х. Все равно и в современном Париже с кондиционерами, к которым я привык в Израиле, напряженка. Это было просто счастье. Взаправду увидеть развалы букинистов на Сене рядом с музеем Орсэ, в котором просто побывать, даже если на картины не смотреть, все равно удивительно. Сейчас это несложно, можно побывать в музее виртуально, но "вживую" — это было потрясающе. Тем более нам повезло, и в это время в музее была выставка графики Макса Эрнста, работы которого использованы для иллюстраций на обложке захаровского издания романов Акунина. И музей Оранжери, в котором оказываешься как бы посреди пруда в Живерни — по всему периметру круглого зала вмсят огромные картины Моне с этим прудом, а ты стоишь в середине, и балдеешь. Мешают только бесконечные японские туристы, которым необходимо сфоткаться, стоя у самой стены. Лувр такого впечатления не произвел. Помню, поразился, когда израильские адины родственники, приехав к нам в 91 году в Ленинград и побывав в Эрмитаже, были поражены и сказали, что это больше впечатляет, чем любой другой музей мира, а они поездили по миру... Я тогда решил, что это они из вежливости, но, побывав в Лувре, убедился, что они не кривили душой. Тем более, что в мое время в Эрмитаже не было таких толп, как в Лувре (не знаю, как сейчас). Так что Лувр меня не поразил (отметился, конечно, у "Джоконды", но как-то не проникся важностью момента). А вот Оранжери и Орсэ — это было замечательно.
"Мешают только бесконечные японские туристы, которым необходимо сфоткаться..."
ОтветитьУдалить"в мое время в Эрмитаже не было таких толп, как в Лувре (не знаю, как сейчас)."
В Эрмитаже, как и во всех других интересных местах Петербурга, до весны 2020 настоящим бедствием были киитайцы. Эти безумные толпы галдящих и совершенно бескультурных (по моему субъективному мнению) братьев по разуму просто перекрывали обзор в музеях и парках. Это было многократное превышение разумного порога.
Теперь, через полтора года, мы начинаем ощущать, что снова живём в своём городе. Даже любопытно...)
Как мне представляется, китайцы не бескультурны. Просто у них своя культура, в которой совершенно иные нормы поведения. Так же, как у японцев. Причем оказавшись в дргой культуре, с другими нормами поведения, китайцы как раз умеют приспособиться (к туристам, приезжающим на несколько дней это, конечно, не относится). Во всяком случае, при общении с "местными". Это выгодно отличает их, скажем, от арабов. Китайцы вообще охотно учатся; мне говорили, что в Торонто если в районе много китайцев - значит, есть хорошая школа...
УдалитьВолодя, тут разгадка простая.
УдалитьВ Россию ехал определённый слой китайского населения: жители маленьких городов, без особого образования. В последние годы выросший достаток позволил им провести отпуск за границей, и эта многомиллионная армия "встала на крыло". Те, что позажиточнее и покультурнее, едут в Европу, а сюда - "бюджетники". Поэтому это совсем другая публика, чем в Торонто.
Я живу рядом с крупно гостиницей, котторая была битком набита китайскими туристами. Поневоле пересекался с ними в транспорте и магазинах. Так что знаю, о чём говорю.
А с другой стороны дома - общежитие университета, гдн было много китайских студентов и стажёров-преподавателей. Совсем другая публика. Именно такие, про которых ты говоришь - вежливые, культурные, внимательные к оружающим.
Как там говорилось: два мира, два Шапиро...)
Все-таки страна древней культуры. Образования может и нет, а традиции, думаю, существуют. Но нормы поведения могут очень сильно отличаться.
УдалитьПомнишь, в "Левиафане" у Акунина культурный конфликт между европейцами и японцем по поводу манеры сморкаться:
Японец пишет: "Ужасна также привычка круглоглазых сморкаться в носовые платки, класть их вместе с соплями обратно в карман, снова доставать и снова сморкаться! Дома этому просто не поверят, решат, что я все выдумал".
А европейцы видят его манеры так: "Мсье Аоно отмочил свою обычную штуку, от которой соседей по столу с души воротило: достал из кармана бумажную салфеточку, громко в нее высморкался, скомкал и аккуратненько уложил мокрый комок на краешек своей грязной тарелки. Любуйся теперь на эту икэбану".
И таких раздражающих различий множество.
Я потом напишу еще про китайцев, сейчас нужно идти делать салат к обеду - этим занимаюсь я.