В дополнение ко вчерашнему хочу сказать, что указанные различия носят, видимо, интернациональный характер. Во всяком случае, в США дело обстоит так же.
В качестве подтверждения хочу привести две цитаты. Первая - из О.Генри, вторая - из любимейшего моего фильма "Великолепная семерка". Первая цитата - точная, вторую воспроизвожу по памяти. Здесь использована довольно сложная конструкция...
"— А я ему говорю: «Нахал! — говорит Сэди. — Да как вы смеете говорить мне такие вещи? За кого вы меня принимаете?» А он мне отвечает…"
- "Джонни сказал, что ты сказал, что сделаешь это быстрее. А я говорю, что ты врешь. А ты что скажешь?"
Наблюдение весьма любопытное, согласен.
ОтветитьУдалитьНо какая у тебя уверенность, что эта закономерность универсальна? Может быть, ты замечаешь только примеры, которые подтверждают твою гипотезу, а другие пропускаешь?
Только сейчас благодаря Ире понял, что не получаю уведомления сам. Про закономерность я не могу говорить. Я исхожу всего лишь из своего опыта общения, а это, конечно, нерепрезентативная выборка. И с выбооом подтверждающих примеров ты прав, конечно.
УдалитьТвоё предположение заинтересовало меня настолько, что я решил обратиться за комментариями к Искусственному Интеллекту. Он не сразу меня понял, но после некуоторых уточнений постановил следующее (я упрощаю ответ).
ОтветитьУдалитьНет оснований утверждать, что речевое поведение мужчин и женщин различаются столь очевидно в части передачи диалогов. Требуются серьёзные социо-лингвистические исследования по этому вопросу с учётом различных факторов..
Если это различие подтвердится, то объяснения могут быть, например, такими.
Женщины чаще используют прямую речь для передачи диалогов, что может быть связано с желанием передать эмоциональный контекст.
Мужчины могут предпочитать косвенную речь для передачи диалогов, возможно из-за стереотипов о "мужской" манере общения, которая считается более сдержанной и формальной.
(От себя добавлю, что необходимое эмоциональное наполнение мужчины создают тем самым "родным матерком", о котором пел Клячкин - ММ)
Получается, Володя, что твоё наблюдение может быть основой серьёзного исследования. Срочно патентуй!
Володя, твоя интересная гипотеза натолкнула меня на ещё на ещё одну закономерность из того же ряда.
ОтветитьУдалитьЯ в последние годы замечаю, что при рассказе о каких-то ситуациях или диалогах часто используются (совсем не к месту) слова "такой" или "такая". Наверное все с этим сталкиваются. Не знаю, как за границей, а здесь точно.
Я такая вбегаю запыхавшись.
А он такой сидит "Вы к кому?"
И вот сейчас, с твоей подачи, я обратил внимание, что так чаще говорят именно женщины! И это видимо тоже способ накрутить эмоцию, как и прямая речь...)
Ира, мне не найти в блоге твой комент насчёт "Шаланды...", поэтому напишу здесь.
ОтветитьУдалитьЭто всё очень интересно. Была на ТВ Россия такая передача, её вели Эдуард Успенский и Элеонора Филина, "В нашу гавань заходили корабли" - о дворовой песне. Там вот всё это было - и Марка, и Шаланды, и Позабыт-позаброшен...)
Привет, Матвей.
ОтветитьУдалитьМой коммент в последней передаче Володи о "дворовых песнях" от 30 июня. Впрочем это неважно.
"В нашу гавань" хорошо помню. Мне эта передача очень нравилась. Кто только там не пел. Совершенно неожиданные люди, политики. Сейчас не могу никого вспомнить, помню только, что многие из них запросто приходили на эту передачу с соответствующим репертуаром. У меня даже сложилось впечатление, что они почитали за честь выступить там. Я уж не говорю об артистах и певцах. Живы были ещё Никулин и Гердт и многие другие. Было же время!
А ещё позже была передача "Песни для вашего столика", где тоже можно было услышать иногда "дворовые песни".
Я тоже очень любил эту передачу. И самое запомнившееся - "Трубач" Михаила Щербачева в исполнении десятилетнего Кирилла Козуба. Удивительно совсем ребенок, и явно понимал' о чем поет.
УдалитьЯ вообще-то телевизор не смотрел, и Гавань была одним из немногих исключений. Про другую передачу никогда не слышал.
ОтветитьУдалитьИ я не слышал. По той же причине.
Удалить